Travessar el Jordà
Sebastian Barry A la banda de Canaan Traducció de Yannick Garcia Edicions de 1984, Barcelona, 2013 Lilly Bere pensa que totes les coses duen cosit un retall de tragèdia, si… Llegir-ne més »Travessar el Jordà
Sebastian Barry A la banda de Canaan Traducció de Yannick Garcia Edicions de 1984, Barcelona, 2013 Lilly Bere pensa que totes les coses duen cosit un retall de tragèdia, si… Llegir-ne més »Travessar el Jordà
Joseph Brodsky En una cambra i mitja Traducció d’Anna Torcal i Salvador Company Publicacions de la Universitat de València, València, 2013 D’acord amb allò que estipulava la cèdula municipal d’habitatge… Llegir-ne més »Contra el temps
Dilip Chitre Vint esmorzars cap a la mort Traducció de Gemma Gorga Cafè Central/Eumo Editorial, Vic, 2012 L’esmorzar com a leitmotiv, com a motor de la reflexió: una activitat tan… Llegir-ne més »De les tasses als conceptes
David Bezmozgis Nataixa i altres històries Traducció de Ferran Ràfols Gesa LaBreu Edicions, Barcelona, 2012 Un còctel de tres situacions conflictives: l’emigració, l’adolescència i la condició de jueu. Qualsevol de… Llegir-ne més »La construcció de la identitat
Sarah Bakewell Cómo vivir. Una vida con Montaigne Traducció d’Ana Herrera Ferrer Editorial Ariel, Barcelona, 2011 Amb trenta-vuit anys, Michel de Montaigne es va retirar del món —en principi per… Llegir-ne més »Com un espill
Alice Munro Massa felicitat Traducció de Dolors Udina Club Editor 1984, Barcelona, 2010 Alice Munro coneix la condició humana: aquesta és, si més no, la impressió que queda en llegir… Llegir-ne més »Estranys en el paradís
John Banville Els infinits Traducció d’Eduard Castanyo Edicions Bromera, Alzira, 2010 No és difícil llegir la darrera obra de Banville en clau metaliterària, com una novel·la en què el joc… Llegir-ne més »El divertiment dels déus
El joc literari de convertir l’autor en demiürg, en senyor absolut de les seues criatures de ficció i dels fets que els ocorren, portat a les últimes conseqüències. Els infinits… Llegir-ne més »John Banville
Colm Tóibín Brooklyn Traducció de Ferran Ràfols Gesa Amsterdam Llibres, Badalona, 2010 “L’Eilis es va imaginar els anys que havien de venir, quan aquelles paraules tindrien menys i menys significat… Llegir-ne més »L’estrangera d’ella mateixa