Ex-Libris

cercador

carpetes

subscripció

icona feed 

etiqueta "poesia"

Revisa tots els articles etiquetats amb "poesia".

De les tasses als conceptes

Dilip Chitre Vint esmorzars cap a la mort Traducció de Gemma Gorga Cafè Central/Eumo Editorial, Vic, 2012 L’esmorzar com a leitmotiv, com a motor de la reflexió: una activitat tan quotidiana i aparentment banal serveix […]

4 Mar 13

El poeta de les coses mínimes

Eugénio de Andrade Ofici de paciència Traducció d’Antoni Xumet Rosselló El Gall Editor, Pollença, 2008 Si Cardoso Pires explica bona part de la narrativa portuguesa actual, Eugénio de Andrade és un dels pilars indiscutibles pel […]

27 Jun 08

Art de pesca poètic

Jaume Subirana Rapala Edicions 62, Barcelona, 2007 El darrer recull de poemes de Subirana parteix d’un títol d’una única i enigmàtica paraula: Rapala. Enigmàtica només en part, perquè el misteri es resol al primer text […]

4 Abr 08

Poètica de l’experiència

Pere Rovira Poesia 1979-2004 Edicions Proa, Barcelona, 2006 Vint-i-cinc anys de dedicació a la poesia, de treball cuit a foc lent, traduït en quatre títols: Distàncies (1981), Cartes marcades (1988), La vida en plural (1996) […]

17 Nov 06

Poemes per dir en veu alta

Sylvia Plath Sóc vertical. Obra poètica 1960-1963 Traducció de Montserrat Abelló Edicions Proa, Barcelona, 2006 Montserrat Abelló ha estat la principal artífex de la difusió entre nosaltres de l’obra de Sylvia Plath (Boston 1932 – […]

20 Oct 06

Per tal que les paraules recuperen el gust

Tono Fornes Vestigis, filogènies i desficis Tres i Quatre, València, 2006 En conjunt, les composicions de Vestigis, filogènies i desficis destil·len optimisme. Poemes mediterranis, vigorosos, amb la recurrència d’una sèrie de constants que van perfilant […]

9 Jun 06

I tanmateix escrivim, i tanmateix estimem

Montserrat Abelló Memòria de tu i de mi Editorial Denes, Paiporta, 2006 La nostra primera obligació, en referir-nos a aquests poemes, ha de ser la de consignar un plaer: el de llegir –entre tant de […]

12 Mai 06

navegació

Mou-te per aquesta secció.