<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pere Calonge • Ex-Libris &#187; narrativa</title>
	<atom:link href="http://www.perecalonge.com/exlibris/etiqueta/narrativa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perecalonge.com/exlibris</link>
	<description>Textos sobre literatura i llibres</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jun 2010 11:40:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Cròniques de la sordidesa</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 11:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[LaBreu]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[portugués]]></category>
		<category><![CDATA[Rubem Fonseca]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=551</guid>
		<description><![CDATA[Rubem Fonseca El cobrador Traducció de Josep Domènech Ponsatí LaBreu Edicions, Barcelona, 2010 L’aura que envolta la figura de Rubem Fonseca es confon sovint amb els personatges i els temes de la seua narrativa. Misantropia, la voluntat de mantenir-se al marge de la premsa, el fet d’haver sigut policia abans de dedicar-se a la literatura [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una ficció sobre una ficció</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/caracters/contes-russos/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/caracters/contes-russos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 16:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Caràcters]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[Francesc Serés]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Quaderns Crema]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=531</guid>
		<description><![CDATA[Francesc Serés Contes russos Quaderns Crema, Barcelona, 2009 És difícil referir-se a la darrera proposta narrativa de Francesc Serés sense dedicar un espai considerable del nostre comentari a la forma que ha triat l’autor per tal de presentar-la. I, tanmateix, això no hauria de fer-nos perdre de vista que aquests Contes russos són, abans que [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/caracters/contes-russos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’abisme generacional</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pares-i-fills/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pares-i-fills/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 15:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[Lluís Vilarrasa]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Proa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[Lluís Vilarrasa Pares i fills Proa, Barcelona, 2009 Literatura per a tots els públics, en el millor dels sentits de l’expressió: un recull de contes cuinats amb ingredients coneguts, però ben dosificats i elaborats amb ofici, en què destaquen –com a valors positius– la senzillesa i la falta de presumpció. Pares i fills, doncs, no [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pares-i-fills/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Preferiria no fer-ho</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/bartleby-escrivent/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/bartleby-escrivent/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 10:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Herman Melville]]></category>
		<category><![CDATA[Javier Zabala]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Nórdica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Herman Melville Bartleby, l’escrivent Traducció de Miquel Desclot Il·lustracions de Javier Zabala Nórdica Libros, Madrid, 2008 Encara el veig, amb aquella figura pàl·lida i pulcra, llastimosa i respectable, irremeiablement desolada. Era en Bartleby. Aquestes paraules presenten un d’aquells personatges que el pas del temps ha convertit en clàssic. Un gris escrivent que apareix, vingut d’enlloc, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/bartleby-escrivent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’altra cara del somni americà</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/contes/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/contes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 10:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[John Cheever]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Proa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[John Cheever Contes Traducció de Jordi Martín Lloret Edicions Proa, Barcelona, 2007 Tenint en compte aquell dèficit que tantes vegades hem lamentat, que afecta les traduccions de literatura internacional i, en especial, l’obra de grans autors que encara són impossibles de trobar en català, seria absolutament injust no fer èmfasi en el valor que suposa [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/contes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fragments d’una realitat malalta</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/mil-cretins/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/mil-cretins/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 10:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Quaderns Crema]]></category>
		<category><![CDATA[Quim Monzó]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Quim Monzó Mil cretins Quaderns Crema, Barcelona, 2007 Una apreciació personal; o siga, un comentari que probablement no hauria d’encapçalar un text d’aquestes característiques: vam llegir els primers reculls de relats de Monzó a mesura que es van publicar, i l’admiració incondicional de l’inici va anar transmutant-se –sobretot a partir d’El perquè de tot plegat– [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/mil-cretins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una sàtira de la vanitat de l’escriptor</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/enoch-soames/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/enoch-soames/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 10:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Max Beerbohm]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[Max Beerbohm Enoch Soames Traducció de Juan Pedro Aparicio Rey Lear, Madrid, 2006 Curiós, aquest text del britànic Max Beerbohm (1872-1956) que ha recuperat impecablement Rey Lear. Una narració breu –cinquanta i poques delicioses pàgines–publicada originàriament el 1912 per aquest escriptor i caricaturista anglés que Borges, Bioy Casares i Silvina Ocampo havien inclòs el 1940 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/enoch-soames/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La memòria és un paisatge sòrdid</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/noche-conspiracion-polvora/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/noche-conspiracion-polvora/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Sep 2006 10:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[Acantilado]]></category>
		<category><![CDATA[castellà]]></category>
		<category><![CDATA[Juan Antonio Masoliver Ródenas]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[Juan Antonio Masoliver Ródenas La noche de la conspiración de la pólvora Acantilado, Barcelona, 2006 Els vint relats que integren La noche de la conspiración de la pólvora provoquen un penetrant sentiment de desassossec, una incomoditat que fa de la lectura un viatge poc plàcid. Narracions independents, diverses pel que fa a l’anècdota que les [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/noche-conspiracion-polvora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El discret encant de les coses mínimes</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/una-discreta-venjanca/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/una-discreta-venjanca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 10:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[Edicions 62]]></category>
		<category><![CDATA[Jordi Sarsanedas]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[Jordi Sarsanedas Una discreta venjança Edicions 62, Barcelona, 2005 Deu anys després, Una discreta venjança suposa el retorn a la narrativa breu de l’autor de Mites –un clàssic del gènere, amb què va obtenir el Premi Víctor Català el 1953. I ho fa amb un recull que posa l’èmfasi en l’anècdota quotidiana, en les situacions [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/una-discreta-venjanca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hereus efímers de l’escarabat kafkià</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-mosca/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-mosca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2005 10:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[Acantilado]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[polonés]]></category>
		<category><![CDATA[Sławomir Mrożek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=225</guid>
		<description><![CDATA[Sławomir Mrożek La mosca Traducció de Joanna Albin Acantilado, Barcelona, 2005 Dues són les vessants de la dedicació del polonés Sławomir Mrożek a les lletres: el teatre i la narrativa breu. I és aquesta segona la que recull La mosca: una col·lecció de relats que semblen viure plenament de la nostra època, tant pel que [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-mosca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enfrontar-se al buit amb els mínims recursos</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/ultimas-notas-thomas-f-humanidad/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/ultimas-notas-thomas-f-humanidad/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2004 10:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[Kjell Askildsen]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua de Trapo]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[noruec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[Kjell Askildsen Últimas notas de Thomas F. para la humanidad Traducció de Kirsti Baggethun i Asunción Lorenzo Lengua de Trapo, Madrid, 2003 Ara fa tot just dos anys que ens referíem a la primera traducció que es publicava a l’estat d’un autor que portava ja una llarga –i tanmateix desconeguda per a nosaltres– obra narrativa [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/ultimas-notas-thomas-f-humanidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La desorientació és un paisatge gèlid</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pluja-de-gel/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pluja-de-gel/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jun 2002 10:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[alemany]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[Peter Stamm]]></category>
		<category><![CDATA[Quaderns Crema]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[Peter Stamm Pluja de gel Traducció de Joan Fontcuberta Quaderns Crema, Barcelona, 2002 Peter Stamm va ser rebut fa poc, quan va publicar la seua primera obra, la novel·la Agnes, com un narrador de gran talent, i com una promesa a tenir en compte. I, encara que alguns han rebut Lluvia de hielo com una [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/pluja-de-gel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Askildsen escriu el buit de l’existència</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/un-vasto-y-desierto-paisaje/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/un-vasto-y-desierto-paisaje/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2002 10:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[Kjell Askildsen]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua de Trapo]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[noruec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[Kjell Askildsen Un vasto y desierto paisaje Traducció de Kirsti Baggethun i Asunción Lorenzo Lengua de trapo, Madrid, 2002 Entre la immensa quantitat de llibres que es publiquen i el pas efímer d’aquests per les llibreries, de vegades, per sort, encara queda espai perquè s’hi cole una agradable sorpresa. I sorpresa és Kjell Askildsen, si [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/un-vasto-y-desierto-paisaje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entre la ficció i la memòria</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-questio-de-bruno/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-questio-de-bruno/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2001 11:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksandar Hemon]]></category>
		<category><![CDATA[Anagrama]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Empúries]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=363</guid>
		<description><![CDATA[Aleksandar Hemon, La qüestió de Bruno Anagrama/Empúries, Barcelona, 2001 Realitat o ficció, literatura o història: disjuntives que cada dia se’ns cauen de les mans fetes miques. Sabem de cert que quan l’actual guerra televisada passe a formar part dels llibres de text, serà un conte fet de la més barroera de les literatures amb bons [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-questio-de-bruno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
