<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pere Calonge • Ex-Libris &#187; LaBreu</title>
	<atom:link href="http://www.perecalonge.com/exlibris/etiqueta/labreu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perecalonge.com/exlibris</link>
	<description>Textos sobre literatura i llibres</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jun 2010 11:40:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Cròniques de la sordidesa</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 11:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[LaBreu]]></category>
		<category><![CDATA[narrativa]]></category>
		<category><![CDATA[portugués]]></category>
		<category><![CDATA[Rubem Fonseca]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=551</guid>
		<description><![CDATA[Rubem Fonseca El cobrador Traducció de Josep Domènech Ponsatí LaBreu Edicions, Barcelona, 2010 L’aura que envolta la figura de Rubem Fonseca es confon sovint amb els personatges i els temes de la seua narrativa. Misantropia, la voluntat de mantenir-se al marge de la premsa, el fet d’haver sigut policia abans de dedicar-se a la literatura [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/el-cobrador/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;infern som nosaltres</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-zona/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-zona/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:40:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posdata]]></category>
		<category><![CDATA[LaBreu]]></category>
		<category><![CDATA[novel·la]]></category>
		<category><![CDATA[rus]]></category>
		<category><![CDATA[Serguei Dovlàtov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=481</guid>
		<description><![CDATA[Seguei Dovlàtov La zona Traducció de Miquel Cabal LaBreu Edicions, Barcelona, 2009 Des del mateix advertiment inicial, que capgira unes paraules conegudes per habituals, Dovlàtov situa les bases de l’obra que el lector té entre mans: “Tots els noms, els esdeveniments i les dates són autèntics. Només m’he inventat els detalls que no són rellevants. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/posdata/la-zona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
