Revisa tots els articles etiquetats amb "anglés".
Benjamin Black El secret de Christine Falls Traducció d’Eduard Castanyo Edicions Bromera, Alzira, 2007 Al contrari del que ocorre amb la trista història de Christine Falls, la identitat de Benjamin Black no és cap secret: ...
John Steinbeck Los vagabundos de la cosecha Fotos de Dorothea Lange Traducció de Marta Alcaraz Libros del Asteroide, Barcelona, 2007 A principis dels anys trenta, enmig de la Gran Depressió, milers i milers de camperols ...
George Steiner Deu raons (possibles) de la tristesa del pensament Traducció de Roser Berdagué Arcàdia, Barcelona, 2006 Una cita de Schelling (Sobre l’essència de la llibertat humana, 1809) és el punt de partida d’aquest breu ...
Max Beerbohm Enoch Soames Traducció de Juan Pedro Aparicio Rey Lear, Madrid, 2006 Curiós, aquest text del britànic Max Beerbohm (1872-1956) que ha recuperat impecablement Rey Lear. Una narració breu –cinquanta i poques delicioses pàgines–publicada ...
Sylvia Plath Sóc vertical. Obra poètica 1960-1963 Traducció de Montserrat Abelló Edicions Proa, Barcelona, 2006 Montserrat Abelló ha estat la principal artífex de la difusió entre nosaltres de l’obra de Sylvia Plath (Boston 1932 – ...
John Irving Fins que et trobi Traducció de Carles Miró Edicions 62, Barcelona, 2006 Diu Irving que l’autor que més l’ha influït ha estat Charles Dickens. I és possible que aquesta siga una afirmació a ...
Budd Schulberg El desencantado Pròleg d’Anthony Burgess Traducció de J. Martín Lloret El Acantilado, Barcelona, 2004 L’univers dels anys daurats de Hollywood serveix de teló de fons d’El desencantado, un món que Schulberg coneix a ...