Revisa tots els articles etiquetats amb "anglés".
Alice Munro Massa felicitat Traducció de Dolors Udina Club Editor 1984, Barcelona, 2010 Alice Munro coneix la condició humana: aquesta és, si més no, la impressió que queda en llegir Massa felicitat. Perquè, de fet, ...
John Banville Els infinits Traducció d’Eduardo Castanyo Edicions Bromera, Alzira, 2010 No és difícil llegir la darrera obra de Banville en clau metaliterària, com una novel·la en què el joc de convertir l’autor en demiürg, ...
El joc literari de convertir l’autor en demiürg, en senyor absolut de les seues criatures de ficció i dels fets que els ocorren, portat a les últimes conseqüències. Els infinits —la darrera novel·la de Banville— ...
Colm Tóibín Brooklyn Traducció de Ferran Ràfols Gesa Amsterdam Llibres, Badalona, 2010 “L’Eilis es va imaginar els anys que havien de venir, quan aquelles paraules tindrien menys i menys significat per a l’home que les ...
Edgar Alla Poe i Arthur Conan Doyle: dos clàssics d’aniversari En un cèlebre assaig publicat el 1981, l’escriptor Italo Calvino es preguntava sobre la condició i la utilitat d’allò que anomenem clàssics. “Per què llegir ...
Slavoj Žižek Violència Traducció de Concepció Iribarren Empúries, Barcelona, 2009 En l’era dels filòsofs mediàtics, Žižek n’és un amb fama de políticament incorrecte. I potser tampoc no és per a tant, tot i que sembla ...
Salman Rushdie L’encantadora de Florència Traducció de Marta Pera Cucurell Bromera, Alzira, 2009 L’inici de L’encantadora de Florència és certament enlluernador. I també molt clàssic, pel que fa al plantejament; amb referències evidents a fórmules ...