Ex-Libris

cercador

carpetes

subscripció

icona feed 

etiqueta "alemany"

Revisa tots els articles etiquetats amb "alemany".

La muntanya de Moisés

Franz Werfel Els quaranta dies del Musa Dagh Traducció de Ramon Monton Edicions de 1984, Barcelona, 2015 A més de la seua obra mestra, la novel·la de Franz Werfel és un dels documents literaris més […]

15 març 16

Una fi del temps

Peter Handke La gran caiguda Traducció de Marta Pera Cucurell Raig Verd Editorial, Barcelona, 2014 “El pare sempre li deia les coses directament, tal com li venien al cap. I aquelles coses no eren mai […]

7 jul. 15

Pigmalió i la funcionària de correus

Stefan Zweig L’embriaguesa de la metamorfosi Traducció de Joan Fontcuberta Quaderns Crema, Barcelona, 2015 Sembla que Zweig havia anat treballant, abandonant i reprenent L’embriaguesa de la metamorfosi durant anys, probablement sense acabar de trobar el […]

17 abr. 15

Stamboul Blues

Jörg Fauser Matèria primera Traducció d’Ignasi Pàmies LaBreuEdicions, Barcelona, 2013 “Aquell estiu, les drogues anaven més barates que els llibres, si no és que te’ls escrivies tu mateix”, afirma Harry Gelb, protagonista i narrador de […]

8 nov. 13

Entre la compassió i la feblesa

Stefan Zweig La impaciència del cor Traducció de Joan Fontcuberta Quaderns Crema, Barcelona, 2010 La complexitat dels sentiments, formats de components diversos i, sovint, contradictoris. L’evidència que, fins i tot en aquells comportaments socialment més […]

25 febr. 11

Literatura del deliri

W. G. Sebald Vértigo Traducció de Carmen Gómez García Anagrama, Barcelona, 2010 Un dels atractius indiscutibles de les obres de Sebald és la incitació constant: la de la literatura que mai no acaba en ella […]

26 març 10

Els signes de la devastació

W. G. Sebald Los anillos de Saturno Traducció de Carmen Gómez García i Georg Pichler Anagrama, Barcelona, 2008 Dues maneres possibles d’entendre l’assaig, en la concepció literària que hi ha al darrere de dues mostres […]

6 març 09

navegació

Mou-te per aquesta secció.