<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pere Calonge • Ex-Libris &#187; L&#8217;Illa</title>
	<atom:link href="http://www.perecalonge.com/exlibris/carpeta/lilla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perecalonge.com/exlibris</link>
	<description>Textos sobre literatura i llibres</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jun 2010 11:40:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>El renovat fervor dels lectors</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/poe-conan-doyle/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/poe-conan-doyle/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 10:35:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Illa]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Arthur Conan Doyle]]></category>
		<category><![CDATA[Edgar Allan Poe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[Edgar Alla Poe i Arthur Conan Doyle: dos clàssics d&#8217;aniversari En un cèlebre assaig publicat el 1981, l’escriptor Italo Calvino es preguntava sobre la condició i la utilitat d’allò que anomenem clàssics. “Per què llegir els clàssics”, es titulava aquell text, en què apuntava algunes propostes en forma d’arguments diversos per acabar concloent –de la [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/poe-conan-doyle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’encanteri és en les paraules</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/encantadora-de-florencia/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/encantadora-de-florencia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 17:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Illa]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Bromera]]></category>
		<category><![CDATA[novel·la]]></category>
		<category><![CDATA[Salman Rushdie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=423</guid>
		<description><![CDATA[Salman Rushdie L&#8217;encantadora de Florència Traducció de Marta Pera Cucurell Bromera, Alzira, 2009 L’inici de L’encantadora de Florència és certament enlluernador. I també molt clàssic, pel que fa al plantejament; amb referències evidents a fórmules fixades de la narrativa secular: de l’occidental i, sobretot, de l’oriental. Així, per exemple, les primeres línies de l’obra mostren [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/encantadora-de-florencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beure i somiar</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/els-somnis-de-la-casa-de-te/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/els-somnis-de-la-casa-de-te/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 10:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Illa]]></category>
		<category><![CDATA[anglés]]></category>
		<category><![CDATA[Bromera]]></category>
		<category><![CDATA[Justin Hill]]></category>
		<category><![CDATA[novel·la]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[Justin Hill Els somnis de la casa de te Traducció de Josep Marco Borillo Edicions Bromera, Alzira, 2002 La Xina, de sobte, ha començat a interessar la resta del món. I el fet que Pequín siga la seu d’uns imminents Jocs Olímpics en deu tenir part de culpa, tot i que és difícil saber fins [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/els-somnis-de-la-casa-de-te/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Final de trajecte</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/viatge-al-final-del-fred/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/viatge-al-final-del-fred/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2004 10:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Illa]]></category>
		<category><![CDATA[Bromera]]></category>
		<category><![CDATA[català]]></category>
		<category><![CDATA[Joan Francesc Mira]]></category>
		<category><![CDATA[novel·la]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[Joan Francesc Mira Viatge al final del fred Bromera, Alzira, 1998 Aquesta no deu ser, segurament, una de les obres més conegudes de la llarga trajectòria literària de Joan Francesc Mira, i tanmateix això no té res a veure amb la seua qualitat. Més aviat al contrari, acostumats com estem a mil i una novel·les [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/viatge-al-final-del-fred/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Claude Simon: el Nobel discret</title>
		<link>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/claude-simon/</link>
		<comments>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/claude-simon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Dec 2002 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pere Calonge</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'Illa]]></category>
		<category><![CDATA[Claude Simon]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[Joan Francesc Mira]]></category>
		<category><![CDATA[Nobel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perecalonge.com/exlibris/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[Claude Simon apareixia els darrers anys com un colrat camperol, com un discret cavaller rural dedicat a la feina de viticultor al casal familiar de Salses. Com un escriptor gairebé retirat, en part víctima del descrèdit que afecta els autors de l’últim gran moviment literari francés: el noveau roman. Particularment a França, la batalla contra [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.perecalonge.com/exlibris/lilla/claude-simon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
